60 PORTUGUÊS
A velha contrabandista
Diz que era uma velhinha que sabia andar de lambreta. Todo dia ela passava pela fronteira montada na lambreta, com um bruto saco atrás da lambreta. O pessoal da Alfândega – tudo malandro – começou a desconfiar da velhinha.
Um dia, quando ela vinha na lambreta com o saco atrás, o fiscal da Alfândega mandou ela parar. A velhinha parou e então o fiscal perguntou assim pra ela:
– Escuta aqui, vovozinha, o que a senhora leva nesse saco
A velhinha sorriu com os poucos dentes que lhe restavam e mais os outros, que ela adquira no odontólogo, e respondeu:
– É areia!
PONTE PRETA, Stanislaw. “Dois amigos e um chato”. 8 ed. São Paulo.
Questão 1 – No trecho “Um dia, quando ela vinha na lambreta com o saco atrás […]”, a vírgula separa uma expressão que indica:
( ) lugar
( ) tempo
( ) meio
Questão 2 – Na passagem “O pessoal da Alfândega – tudo malandro – começou a desconfiar da velhinha.”, os travessões separam:
( ) uma conclusão
( ) uma comparação
( ) uma explicação
Questão 3 – Levando-se em consideração o contexto, a frase “– Escuta aqui, vovozinha, o que a senhora leva nesse saco” deve ser encerrada com:
( ) ponto de interrogação
( ) ponto de exclamação
( ) ponto final
Questão 4 – Os dois-pontos foram empregados duas vezes no texto para anunciar:
( ) as falas do fiscal da Alfândega.
( ) as falas da velhinha.
( ) uma fala do fiscal da Alfândega e uma fala da velhinha.
"Deixo os meus bens à minha irmã não a meu sobrinho jamais será
paga a conta do alfaiate nada aos pobres".
70 Português
Página 130 Saltimbancos
131 2 b) c)
3 a) c)
132 copiar quadro azul
Nenhum comentário:
Postar um comentário